I got my P60 End of year certificate today. It is like the W2 form in US. I am so happy to find out my OFFICAL date of birth is 29 Feb., 1948. Since by law in UK, people could retire at age of 60 years, I will only need to work for two more years!!! What a great news!
After a second glance, I found that's too rush a conclusion I made. I am actually a male on the offical record of Inland Revenue Office. So I'd need to work for 7 more years. Well, that's not too bad comparing to what I have anticipated. I shall start to search for a nice place for retirement now. Not much time left for me.... Maybe a lovely small town on the sunny coast of Spain? hmmm...
星期四, 七月 27, 2006
星期四, 七月 20, 2006
YES, I AM GOING!!!
Dear Marie-Louise
Following our discussions, I can now confirm that Dongmei can come out to the Africa Centre for a month, as you requested. She would prefer to come in September. She could possiblly make November, but September would be her much greater preference. I am copying her on the email so that you may liase directly.
.......
Best wishes
Shabbar
Following our discussions, I can now confirm that Dongmei can come out to the Africa Centre for a month, as you requested. She would prefer to come in September. She could possiblly make November, but September would be her much greater preference. I am copying her on the email so that you may liase directly.
.......
Best wishes
Shabbar
星期一, 七月 17, 2006
星期四, 七月 13, 2006
星期三, 七月 12, 2006
a conversation with gua-er on MSN
最近比较懒,blog上的东西都是东抄西抄的。反正都是闹着玩儿的事。贴点儿还算有原创的东西吧,虽然有一半是瓜儿的版权。今儿个在MSN上碰见她,等着她拍我的MP呢,结果大受打击。不过这个记录比较正确地反映了我们家一贯的政治形势。
--------------------------------------
Samira says:
see the pictures le ma?
amapola says:
see la
Samira says:
不打算拍我的MP吗?
Samira says:
偶都已经骑好了马了耶
amapola says:
和印象里《尼罗河惨案》上的一样
Samira says:
ft
Samira says:
what do you mean 和《尼罗河惨案》上的一样?
Samira says:
do you mean my pictures look scary?!
amapola says:
没啥mean的,就是说那条河的样子和印象中电影里的样子一样,这世上哪那么多mean哪
Samira says:
ft
Samira says:
whatever
Samira says:
俺的照片不漂亮吗?
Samira says:
how about the other ones ne?
Samira says:
the desert
Samira says:
the temples
Samira says:
the egyptians
Samira says:
the soccer game
Samira says:
......
Samira says:
ft
amapola says:
ft
Samira says:
我的马都骑累了
Samira says:
你也给俺们点儿动力呀?!
amapola says:
我慢嘛,急啥
After waiting for a long time, there was no action. So I decided to move on .......
Samira says:
我打算冬天去亚马逊,顺便去印加文化的遗址溜达一圈,你觉得咋样?
amapola says:
我觉得
amapola says:
伤心
Samira says:
大喘气,噎死我了!
amapola says:
哼,便宜不能都让你占了
Samira says:
你干嘛伤心呀?我给你带礼物
Samira says:
我也给你从埃及带了礼物的
amapola says:
总不能带头骆驼回来的
Samira says:
你再噎我,不给你了!哼
Samira says:
不是呀!是草沙纸做的画
amapola says:
我这样的烈性女子,不吃这一套
Samira says:
世界上最早的纸
Samira says:
ft
Samira says:
你最见利忘义了,我还不知道。哈哈哈
Samira says:
我一共买了6条围巾给妈妈,她愿意分给你一条
Samira says:
如果你乖的话
amapola says:
我都是到手了心下窃喜,但面子上绝不受嗟来之食
amapola says:
我又不是黛玉,要人家挑剩下的
Samira says:
咱妈还说可以给你留着做结婚礼物!
Samira says:
ft
Samira says:
挑剩下的!
amapola says:
我结婚就打算买几碟花生米,大家唠唠嗑,基本用不着围巾
Samira says:
你要是晓得最贵的那一条要40镑,你一准儿就不嫌弃那是挑剩下的了!
amapola says:
你要是给我现钱我就不嫌弃了,在国内能买一筐呢
Samira says:
ft
Samira says:
那个可是伊拉克特产,你上中国哪搞一箩筐去呀?!
Samira says:
老土!真没见识!
amapola says:
我最恨伊拉克了,天天死人,天天上新闻
(这个要解释一下哈。瓜儿在电视台工作,翻译新闻,所以才有此一说。她不是恨伊拉克,是恨伊拉克的新闻多。这个阶级立场问题还是要搞搞清楚的。)
Samira says:
那你应该恨美国,也不该恨伊拉克呀!
Samira says:
人家都天天死人了,还招你恨,冤不冤呀!
amapola says:
我们的美国新闻基本都被老师cut了,所以不用恨
Samira says:
ft,反正鉴于你这么胡绞蛮缠,而且MP功夫太差,偶决定去亚马逊就不给你带礼物了
Samira says:
你要是乖,没准儿咱妈愿意把挑剩下的dump给你,那就看你的表现了
amapola says:
我就有这么点本事,让那些等着被p的人气的吹胡子
amapola says:
antidump也老是我们的工作内容之一,所以我不会有什么好脸色的
Samira says:
hao! 这回我可得精心的好好挑几样南美的纪念品带回家,让你看得哭都找不着调!
amapola says:
要哭还不是信手拈来,没有调也无所谓
Samira says:
我还是好心呀!我去埃及之前李怡说要个骆驼的,我给她买了个可以挂在书包上的那种小饰品。有啥南美的玩意儿是你想要的吗?没准儿我能碰上
amapola says:
买一套叫mafalda的漫画回来吧
Samira says:
what's mafalda?
Samira says:
or shall I say who's mafalda?
amapola says:
一个小女孩的名字,讨厌喝汤,关心天下大事
Samira says:
wow
Samira says:
spanish?
amapola says:
像snoopy一样
Samira says:
cool
amapola says:
啊,作者是阿根廷人,不过一般的国家都应该可以买到
amapola says:
买简装的就行了
Samira says:
给你在伦敦先找找吧
amapola says:
我要一小册一小册那种
amapola says:
你可以去南美转转,看是否那边便宜,再决定从哪买
Samira says:
背回来沉也沉死了,还不如在伦敦买呢
amapola says:
随你便啦,既然你坚持要从南美背其他礼物给我
Samira says:
再说了我在amazon还有100多英镑的gift card没用呢,
(这个要感谢Jack呀!你给我的gift card,到现在我还没用完呢。)
Samira says:
mafalda一共有多少本呀?
amapola says:
不知道呀,反正不少……
Samira says:
阿?那我怎么知道买全了没用呀?
amapola says:
写信问问人家嘛
Samira says:
ft
Samira says:
要破产了,一本7镑,来个20本,我那张gift card就没了!
amapola says:
不花白不花
amapola says:
要不你就去秘鲁背回来吧
Samira says:
20本书!你想累死我呀!
amapola says:
年轻轻的,不吃点苦怎么行
Samira says:
ft, I am very very old le ya
amapola says:
哦,忘了
Samira says:
ft
Samira says:
ft
Samira says:
ffdt
amapola says:
那你就假装是10本,反正我也不知道
Samira says:
I am very honest de
amapola says:
那就没办法了
--------------------------
看看吧,我在家里一向上受长辈钳制,下受晚辈打击!这就这样,我还以德报怨的,我多伟大呀!我都要被我自己感动地哭了!:)))))))))))))))
--------------------------------------
Samira says:
see the pictures le ma?
amapola says:
see la
Samira says:
不打算拍我的MP吗?
Samira says:
偶都已经骑好了马了耶
amapola says:
和印象里《尼罗河惨案》上的一样
Samira says:
ft
Samira says:
what do you mean 和《尼罗河惨案》上的一样?
Samira says:
do you mean my pictures look scary?!
amapola says:
没啥mean的,就是说那条河的样子和印象中电影里的样子一样,这世上哪那么多mean哪
Samira says:
ft
Samira says:
whatever
Samira says:
俺的照片不漂亮吗?
Samira says:
how about the other ones ne?
Samira says:
the desert
Samira says:
the temples
Samira says:
the egyptians
Samira says:
the soccer game
Samira says:
......
Samira says:
ft
amapola says:
ft
Samira says:
我的马都骑累了
Samira says:
你也给俺们点儿动力呀?!
amapola says:
我慢嘛,急啥
After waiting for a long time, there was no action. So I decided to move on .......
Samira says:
我打算冬天去亚马逊,顺便去印加文化的遗址溜达一圈,你觉得咋样?
amapola says:
我觉得
amapola says:
伤心
Samira says:
大喘气,噎死我了!
amapola says:
哼,便宜不能都让你占了
Samira says:
你干嘛伤心呀?我给你带礼物
Samira says:
我也给你从埃及带了礼物的
amapola says:
总不能带头骆驼回来的
Samira says:
你再噎我,不给你了!哼
Samira says:
不是呀!是草沙纸做的画
amapola says:
我这样的烈性女子,不吃这一套
Samira says:
世界上最早的纸
Samira says:
ft
Samira says:
你最见利忘义了,我还不知道。哈哈哈
Samira says:
我一共买了6条围巾给妈妈,她愿意分给你一条
Samira says:
如果你乖的话
amapola says:
我都是到手了心下窃喜,但面子上绝不受嗟来之食
amapola says:
我又不是黛玉,要人家挑剩下的
Samira says:
咱妈还说可以给你留着做结婚礼物!
Samira says:
ft
Samira says:
挑剩下的!
amapola says:
我结婚就打算买几碟花生米,大家唠唠嗑,基本用不着围巾
Samira says:
你要是晓得最贵的那一条要40镑,你一准儿就不嫌弃那是挑剩下的了!
amapola says:
你要是给我现钱我就不嫌弃了,在国内能买一筐呢
Samira says:
ft
Samira says:
那个可是伊拉克特产,你上中国哪搞一箩筐去呀?!
Samira says:
老土!真没见识!
amapola says:
我最恨伊拉克了,天天死人,天天上新闻
(这个要解释一下哈。瓜儿在电视台工作,翻译新闻,所以才有此一说。她不是恨伊拉克,是恨伊拉克的新闻多。这个阶级立场问题还是要搞搞清楚的。)
Samira says:
那你应该恨美国,也不该恨伊拉克呀!
Samira says:
人家都天天死人了,还招你恨,冤不冤呀!
amapola says:
我们的美国新闻基本都被老师cut了,所以不用恨
Samira says:
ft,反正鉴于你这么胡绞蛮缠,而且MP功夫太差,偶决定去亚马逊就不给你带礼物了
Samira says:
你要是乖,没准儿咱妈愿意把挑剩下的dump给你,那就看你的表现了
amapola says:
我就有这么点本事,让那些等着被p的人气的吹胡子
amapola says:
antidump也老是我们的工作内容之一,所以我不会有什么好脸色的
Samira says:
hao! 这回我可得精心的好好挑几样南美的纪念品带回家,让你看得哭都找不着调!
amapola says:
要哭还不是信手拈来,没有调也无所谓
Samira says:
我还是好心呀!我去埃及之前李怡说要个骆驼的,我给她买了个可以挂在书包上的那种小饰品。有啥南美的玩意儿是你想要的吗?没准儿我能碰上
amapola says:
买一套叫mafalda的漫画回来吧
Samira says:
what's mafalda?
Samira says:
or shall I say who's mafalda?
amapola says:
一个小女孩的名字,讨厌喝汤,关心天下大事
Samira says:
wow
Samira says:
spanish?
amapola says:
像snoopy一样
Samira says:
cool
amapola says:
啊,作者是阿根廷人,不过一般的国家都应该可以买到
amapola says:
买简装的就行了
Samira says:
给你在伦敦先找找吧
amapola says:
我要一小册一小册那种
amapola says:
你可以去南美转转,看是否那边便宜,再决定从哪买
Samira says:
背回来沉也沉死了,还不如在伦敦买呢
amapola says:
随你便啦,既然你坚持要从南美背其他礼物给我
Samira says:
再说了我在amazon还有100多英镑的gift card没用呢,
(这个要感谢Jack呀!你给我的gift card,到现在我还没用完呢。)
Samira says:
mafalda一共有多少本呀?
amapola says:
不知道呀,反正不少……
Samira says:
阿?那我怎么知道买全了没用呀?
amapola says:
写信问问人家嘛
Samira says:
ft
Samira says:
要破产了,一本7镑,来个20本,我那张gift card就没了!
amapola says:
不花白不花
amapola says:
要不你就去秘鲁背回来吧
Samira says:
20本书!你想累死我呀!
amapola says:
年轻轻的,不吃点苦怎么行
Samira says:
ft, I am very very old le ya
amapola says:
哦,忘了
Samira says:
ft
Samira says:
ft
Samira says:
ffdt
amapola says:
那你就假装是10本,反正我也不知道
Samira says:
I am very honest de
amapola says:
那就没办法了
--------------------------
看看吧,我在家里一向上受长辈钳制,下受晚辈打击!这就这样,我还以德报怨的,我多伟大呀!我都要被我自己感动地哭了!:)))))))))))))))
新版小马过河
google来的续集
-----------------------------------------------
为了哄老婆睡觉,我翻出一本儿童故事。信手打开,见是“小马过河”。这个故事大家很熟,大意是说:
故事讲到这里,我忽然想到,这个故事还应有个续集:
鲁莽和勇敢是亲兄弟。故事的续集虽然是我临时想出来的(如果有朋友已经见到有类似的续集,那纯属巧合哦),但是我觉得,只有加上了这一半,故事才算完整。如果说勇于尝试的确可以让人成功,但同时也可能使人粉身碎骨。
我恨那些只把话说一半的故事家们。
可我同时觉得,这样把话只说一半的情况实在是太多了。
王小波说一句话,大意是越是喊得斩钉截铁的话语越让人怀疑。这种怀疑应该很大程度上来源于这种话语背后的潜台词。为了寻找那些潜台词,我几乎成了一个怀疑论者,担上了诡辩的名声。诡辩就诡辩吧,我觉得诡辩总比不容置辩要真实些。可惜有时候,我觉得真的连诡辩都难。我这两天读到篇旧时的文章(《让河川为生命奔流》,《读书》杂志2005年第一期,推荐朋友们看一看),文章中把我原以为天经地义的水坝建设批驳得狗血喷头。我豁然心惊:我原来对水利的认识原来仅仅是故事的前一半啊!
讲故事讲一半,有的时候是因为无知,这时,上帝会笑;有时候是故意的,这时,人会哭。
-----------------------------------------------
为了哄老婆睡觉,我翻出一本儿童故事。信手打开,见是“小马过河”。这个故事大家很熟,大意是说:
小马和他的妈妈住在小河边。马妈妈的工作是过河给河对岸的村子送粮食的时候。有一天,妈妈让小马帮她把粮食送到河对岸的村子里。小马驮着粮食来到小河。可是不知道河水有多深。张口一问,大牛说不深,才到小腿;小松鼠说很深,前几天还淹死个弟兄。小马只好回去问妈妈。妈妈让小马自己去试探一下河水有多深。小马小心地试探着地淌过了河。于是,小马明白了,河水既没老牛说的那么浅,也没有小松鼠说的那么深。只有自己亲自试过才知道。
故事讲到这里,我忽然想到,这个故事还应有个续集:
小马觉得,遇到犹豫不决的事情要尝试是个真理。有一天,他走到一座独木桥边,正准备过桥,但是觉得这座桥似乎有点烂,下面就是万丈深渊,可怎么办呢?这回,小松鼠过来告诉小马,这桥很结实的;可老牛却说,这桥一上去就会塌。小马想,那就再试试吧。于是,当他整个身子都踏上桥的时候,忽然,桥断了。小马向着深渊底部飞翔的时候,想:我尝试错了吗?
鲁莽和勇敢是亲兄弟。故事的续集虽然是我临时想出来的(如果有朋友已经见到有类似的续集,那纯属巧合哦),但是我觉得,只有加上了这一半,故事才算完整。如果说勇于尝试的确可以让人成功,但同时也可能使人粉身碎骨。
我恨那些只把话说一半的故事家们。
可我同时觉得,这样把话只说一半的情况实在是太多了。
王小波说一句话,大意是越是喊得斩钉截铁的话语越让人怀疑。这种怀疑应该很大程度上来源于这种话语背后的潜台词。为了寻找那些潜台词,我几乎成了一个怀疑论者,担上了诡辩的名声。诡辩就诡辩吧,我觉得诡辩总比不容置辩要真实些。可惜有时候,我觉得真的连诡辩都难。我这两天读到篇旧时的文章(《让河川为生命奔流》,《读书》杂志2005年第一期,推荐朋友们看一看),文章中把我原以为天经地义的水坝建设批驳得狗血喷头。我豁然心惊:我原来对水利的认识原来仅仅是故事的前一半啊!
讲故事讲一半,有的时候是因为无知,这时,上帝会笑;有时候是故意的,这时,人会哭。
小马过河
有一座小山旁边,住着一匹老马和一匹小马。小马整天跟着妈妈,从来不肯离开一步。
有一天,妈妈对小马说:
“宝宝,你现在已经是个大孩子了。你能帮助妈妈做点事吗?”
小马点了点头说:
“怎么不能呢!我可喜欢做事啦。”
妈妈听了,高兴地笑着说:
“宝宝真是好孩子。那么,你就把这袋麦子背到磨房里去吧。”
妈妈说着,就把一袋麦子放在小马的背上。
小马试了试,一点儿也不重。可是小马对妈妈说:
“妈妈,你跟我一块儿去好吗?”
妈妈说:
“怎么,妈妈要是能够跟你一块儿去,还要你帮什么忙呢?快点去吧,早点去早点回来,妈妈等着你吃饭。”
小马独个儿背着麦子向磨房走去。
从小马的家到磨房,要蹚过一条小河。小马走到小河边,看见河水挡在前面哗啦哗啦地响着,心里有点怕了。
“过去呢,还是不过去呢?妈妈不在身边,怎么办啊?”小马想着,就回过头去朝后望。他希望这时候妈妈跑来就好了。
可是他没有看到妈妈的影子,他只看见老牛伯伯在河边吃草。于是小马连忙“嘀嗒嘀嗒”地跑过去,问牛伯伯:
“牛伯伯,请你告诉我,我能过河去吗?”
牛伯伯回答说:
“水很浅哪。还不到我的小腿那么深,怎么不能过去呢。”
小马听了,立刻就朝小河跑去。
“喂!慢点跑,慢点跑!”
咦!是谁在说话呢?
小马停住脚抬头一看,原来是一只小松鼠。
小松鼠蹲在一棵大松树上,摇着大尾巴,对小马说:
“小马,你可别听老牛的话。水很深,一下水就会淹死的!”
小马问松鼠:
“你怎么知道水很深呢?”
小松鼠说:
“我怎么不知道呢。昨天,我们的一个同伴过河,就给大水冲跑了!”
小马说:
“那么牛伯伯为什么说水很浅呢?”
小松鼠说:
“浅?浅,怎么会把我们的同伴冲跑了呢?你可别听老牛的话!”
小河里的水到底是深呢,还是浅呢?小马没有主意了。
“唉!还是回家去问问妈妈吧。”小马甩了甩尾巴,“的的嗒嗒”地又往家里跑。
妈妈看见小马回来了,奇怪地问:
“咦!你怎么就回来了呢?”
小马很难为情地说:
“河里的水很深,过……过不去。……”
妈妈说:
“怎么会很深呢?昨天小驴叔叔还到河那边驮了好几趟柴呢。他说河水只齐到他肚子那儿,很浅。”
“是这样……老牛伯伯也说水很浅。他说只到他小腿那儿……”
“那么你为什么不过去呢?”
“可是……松鼠说……水很深,昨天,他的一个同伴过河,给河水冲走了。”
“那么到底是深呢,还是浅呢?你仔细想过他们说的话吗?”
“想了一下,可是没有仔细想,不知道他们俩谁说得对。”
妈妈笑了。妈妈说:
“你现在仔细想想看:牛伯伯有多高多大,小松鼠又有多高多大;你再把小松鼠和你自己比一比;你有多高多大,小松鼠又有多高多大,你就知道能不能过河了。”
小马听了妈妈的话,高兴得跳起来。他说:
“明白了,明白了,河里水不深,我过得去。唉!我刚才怎么不仔细想想呢!”
小马说着,就连蹦带跳地朝河边跑去。
小马一口气跑到河边,立刻跳到水里。河水刚好齐到小马的膝盖,不像老牛伯伯说的那么浅,也不像小松鼠说的那么深。
小马背着麦子,很快活地蹚着水,“扑通扑通”地过了河,到磨房去了。
有一天,妈妈对小马说:
“宝宝,你现在已经是个大孩子了。你能帮助妈妈做点事吗?”
小马点了点头说:
“怎么不能呢!我可喜欢做事啦。”
妈妈听了,高兴地笑着说:
“宝宝真是好孩子。那么,你就把这袋麦子背到磨房里去吧。”
妈妈说着,就把一袋麦子放在小马的背上。
小马试了试,一点儿也不重。可是小马对妈妈说:
“妈妈,你跟我一块儿去好吗?”
妈妈说:
“怎么,妈妈要是能够跟你一块儿去,还要你帮什么忙呢?快点去吧,早点去早点回来,妈妈等着你吃饭。”
小马独个儿背着麦子向磨房走去。
从小马的家到磨房,要蹚过一条小河。小马走到小河边,看见河水挡在前面哗啦哗啦地响着,心里有点怕了。
“过去呢,还是不过去呢?妈妈不在身边,怎么办啊?”小马想着,就回过头去朝后望。他希望这时候妈妈跑来就好了。
可是他没有看到妈妈的影子,他只看见老牛伯伯在河边吃草。于是小马连忙“嘀嗒嘀嗒”地跑过去,问牛伯伯:
“牛伯伯,请你告诉我,我能过河去吗?”
牛伯伯回答说:
“水很浅哪。还不到我的小腿那么深,怎么不能过去呢。”
小马听了,立刻就朝小河跑去。
“喂!慢点跑,慢点跑!”
咦!是谁在说话呢?
小马停住脚抬头一看,原来是一只小松鼠。
小松鼠蹲在一棵大松树上,摇着大尾巴,对小马说:
“小马,你可别听老牛的话。水很深,一下水就会淹死的!”
小马问松鼠:
“你怎么知道水很深呢?”
小松鼠说:
“我怎么不知道呢。昨天,我们的一个同伴过河,就给大水冲跑了!”
小马说:
“那么牛伯伯为什么说水很浅呢?”
小松鼠说:
“浅?浅,怎么会把我们的同伴冲跑了呢?你可别听老牛的话!”
小河里的水到底是深呢,还是浅呢?小马没有主意了。
“唉!还是回家去问问妈妈吧。”小马甩了甩尾巴,“的的嗒嗒”地又往家里跑。
妈妈看见小马回来了,奇怪地问:
“咦!你怎么就回来了呢?”
小马很难为情地说:
“河里的水很深,过……过不去。……”
妈妈说:
“怎么会很深呢?昨天小驴叔叔还到河那边驮了好几趟柴呢。他说河水只齐到他肚子那儿,很浅。”
“是这样……老牛伯伯也说水很浅。他说只到他小腿那儿……”
“那么你为什么不过去呢?”
“可是……松鼠说……水很深,昨天,他的一个同伴过河,给河水冲走了。”
“那么到底是深呢,还是浅呢?你仔细想过他们说的话吗?”
“想了一下,可是没有仔细想,不知道他们俩谁说得对。”
妈妈笑了。妈妈说:
“你现在仔细想想看:牛伯伯有多高多大,小松鼠又有多高多大;你再把小松鼠和你自己比一比;你有多高多大,小松鼠又有多高多大,你就知道能不能过河了。”
小马听了妈妈的话,高兴得跳起来。他说:
“明白了,明白了,河里水不深,我过得去。唉!我刚才怎么不仔细想想呢!”
小马说着,就连蹦带跳地朝河边跑去。
小马一口气跑到河边,立刻跳到水里。河水刚好齐到小马的膝盖,不像老牛伯伯说的那么浅,也不像小松鼠说的那么深。
小马背着麦子,很快活地蹚着水,“扑通扑通”地过了河,到磨房去了。
星期二, 七月 11, 2006
DrunkPiano's blog
有幸得到了DP的blog,算是个不小的收获。小翩这样的DP粉丝该好好酬谢我。不过没准儿我又在这儿自作多情了,小翩这样的粉丝怎么会等到这会儿才晓得DP的blog在哪里,那还叫粉丝吗?该叫电扇了。呵呵。
BTW,给那些不知道DP是谁的老土们(主要是在英国的同志)补补课。DrunkPiano是新世纪很有才华也颇为勤奋的一个北美文学女青年。
在DP的友情联接里看到几个很有创意的ID,跑屁猪,北京柚(油)子,...... 看来偶骨子里还是好孩子,虽然对新奇的ID很喜欢,自己却老实巴交地用了真名。以后偶再开分舵的时候一定要取个酷名字!嗯,就这么定了。
BTW,给那些不知道DP是谁的老土们(主要是在英国的同志)补补课。DrunkPiano是新世纪很有才华也颇为勤奋的一个北美文学女青年。
在DP的友情联接里看到几个很有创意的ID,跑屁猪,北京柚(油)子,...... 看来偶骨子里还是好孩子,虽然对新奇的ID很喜欢,自己却老实巴交地用了真名。以后偶再开分舵的时候一定要取个酷名字!嗯,就这么定了。
传说^2
这个是从尔雅的blog上抄袭来的,根据Troub同学定义的转递关系,命名为“传说^2”。
---------------------------------------------
---------------------------------------------
传说中positive的社会主义人生观
世界杯结束了, 请大家回到现实生活中来,足球只是美好人生的一个部分.现在该干吗干吗. 重要的是要树立positive的社会主义人生观. 具体请参照DP的blog:
~~~~~~~~~~~~~
响应胡总书记的号召
我们间歇性抑郁症患者,也决定要实践社会主义的荣辱观。
以振作起来重新做人为荣,以顾影自怜唧唧歪歪为耻
以好好学习天天向上为荣,以好好睡觉天天上网为耻
以一个星期锻炼两次以上为荣,以跑步的时候跑一分钟走五分钟为耻
以每天吃维生素钙片为荣,以喝可乐吃甜点打饱嗝为耻
以每天面对蓝天白云绿树深呼吸为荣,以动不动思考灵魂为耻
以对好人微笑对坏人微笑对天才微笑对蠢货微笑为荣,以问“你凭什么”为耻
以管好自己的吃喝拉撒为荣,以自作多情地以为中国的贫富分化美伊战争中东和平跟自己有什么关系为耻
以象牲口一样忍受为荣,以每天晚上做恶梦对美好生活进行暴动为耻
有党的领导,有中宣部的精神指导,还有广大人民群众的监督,我相信,一切都会好起来的。我相信,决心的力量是无穷的,“基因决定论”的快乐观,正如费尔巴哈的机械唯物主义,终将被浩浩荡荡的历史潮流所遗弃,取而代之的,是实践和认识之间螺旋式上升的辩证唯物主义快乐观。
---------------------------------------------
以下删除XX字, 有考据癖的同学请参照原文:
http://www.blogcn.com/user22/drunkpiano/blog/32855671.html
---------------------------------------------
---------------------------------------------
传说中positive的社会主义人生观
世界杯结束了, 请大家回到现实生活中来,足球只是美好人生的一个部分.现在该干吗干吗. 重要的是要树立positive的社会主义人生观. 具体请参照DP的blog:
~~~~~~~~~~~~~
响应胡总书记的号召
我们间歇性抑郁症患者,也决定要实践社会主义的荣辱观。
以振作起来重新做人为荣,以顾影自怜唧唧歪歪为耻
以好好学习天天向上为荣,以好好睡觉天天上网为耻
以一个星期锻炼两次以上为荣,以跑步的时候跑一分钟走五分钟为耻
以每天吃维生素钙片为荣,以喝可乐吃甜点打饱嗝为耻
以每天面对蓝天白云绿树深呼吸为荣,以动不动思考灵魂为耻
以对好人微笑对坏人微笑对天才微笑对蠢货微笑为荣,以问“你凭什么”为耻
以管好自己的吃喝拉撒为荣,以自作多情地以为中国的贫富分化美伊战争中东和平跟自己有什么关系为耻
以象牲口一样忍受为荣,以每天晚上做恶梦对美好生活进行暴动为耻
有党的领导,有中宣部的精神指导,还有广大人民群众的监督,我相信,一切都会好起来的。我相信,决心的力量是无穷的,“基因决定论”的快乐观,正如费尔巴哈的机械唯物主义,终将被浩浩荡荡的历史潮流所遗弃,取而代之的,是实践和认识之间螺旋式上升的辩证唯物主义快乐观。
---------------------------------------------
以下删除XX字, 有考据癖的同学请参照原文:
http://www.blogcn.com/user22/drunkpiano/blog/32855671.html
星期一, 七月 03, 2006
订阅:
博文 (Atom)